Нов адрес на germany link:

Germanwings

Germanwings
Lufthansa

Германия-плацдарм на Сащ за електронен шпионаж в Европа


Германия-плацдарм на Сащ за електронен шпионаж в Европа

Скандални разкрития в Германия: местни фирми нелегално са снабдявали с оръжие режима на Кадафи !!!

https://anon.click/dulaw85

Скандални разкрития в Германия: местни фирми нелегално са снабдявали с оръжие режима на Кадафи !!!

Германската разузнавателна служба БНД е шпионирала журналисти

https://pod.disroot.org/posts/1065681


Германската разузнавателна служба БНД е шпионирала журналисти


публикувано на 24.02.17


Германската разузнавателна служба БНД е шпионирала журналисти от Би Би Си, вестник “Ню Йорк таймс”, агенция Ройтерс и други медии.

За това съобщи на интернет сайта си германското списание “Шпигел”, позовавайки се на автентични документи, получени в редакцията му. Поне 50 телефонни и факс номера и имейл адреси на журналисти и редакции били в списък за проследяване от 1999 година.

Сред шпионираните журналисти са били и кореспонденти в Афганистан.

Пълното разследване на “Шпигел” се очаква да бъде публикувано утре в печатното издание на списанието.

“Дойче банк”

https://pod.disroot.org/posts/1036743
Пералнята “Дойче Банк” извършила обстойна проверка на личните сметки на американския президент Доналд Тръмп
.
https://pod.disroot.org/posts/980879
“Дойче банк” се извини за свои измами
.
https://pod.disroot.org/posts/960632
Глобиха Дойче Банк с 630 милиона долара заради руска схема за пране на пари
Държавно устройство: федерална република. Държавен глава -президент, избиран за срок от 5 г. от специално свикано федерално събрание. Законодателен орган - парламент с две камари (Бундестаг и Бундесрат). Изпълнителен орган - правителство с федерален канцлер, който се избира от Бундестага. Министрите се назначават от президента по предложение на канцлера.
Watch 24-hour Al Jazeera English news online live broadcast right here.

четвъртък, 6 януари 2011 г.

German dioxin scandal:More contamination than feared

Consumer protection groups are urging people to avoid eating poultry and eggs.

Up to 3,000 tonnes of an animal feed additive sold in Germany have been found to contain traces of dioxin, according to a government report.

Earlier, officials said they believed that just 527 tonnes of the additive - which is a type of fat - had been contaminated.

After dioxin was found in eggs and poultry last week, more than 1,000 farms were banned from selling eggs.

Officials said the level of dioxin did not pose a real risk to humans.

Some 136,000 potentially contaminated eggs were exported to the Netherlands, it has emerged.

Dioxin is a poisonous chemical, linked to the development of cancer in humans.

Holger Eichele, a spokesman for Germany's agriculture ministry, said the European Commission had been informed and it was not aware of exports to any other EU states.

There were no indications that the suspect ingredient or any potentially tainted feed had been exported, he added.

A spokesperson for EU Commissioner for Health and Consumer Policy John Dalli said it was "too early" to consider a ban on exports.
Farm search

Police carried out searches on Wednesday at the Schleswig-Holstein farm which produced the fat, Harles and Jentzsch, and a subsidiary in Lower Saxony.

Harles and Jentzsch sold the fat to 25 German feed manufacturers.

It has said the dioxin possibly came from a Dutch supplier.

Consumer Protection Minister Ilse Aigner urged states affected by the tainted food scandal to clarify whether eggs contaminated with dioxin had been sold to consumers.

To date, North Rhine-Westphalia has been the only state to name two chicken farms that delivered products out to regional grocery stores, German radio says.

Most of the affected farms are said to be located in Lower Saxony.

As a result of the scandal, more than 8,000 chickens have been culled.

Germans have been urged to keep an eye out for eggs that may have been tainted.

Officials say the warning to consumers applies only to eggs sold before 23 December.
Demand for stricter penalties

Under current German law, offenders who use harmful or banned substances in food and animal feed can be fined or face up to three years in prison.

Regional agricultural ministers plan to meet later this month to discuss the consequences of the dioxin scandal.

"There is an urgent need for much stricter penalties against those who break the law when it comes to food and animal feed regulations," said Juergen Reinholz, agriculture minister for Thuringia.

Such "charlatans" can only be swayed by strict, deterrent sanctions, he said.

http://www.bbc.co.uk / Germany link