Новогодишното обръщение на Меркел ще бъде излъчвано и с арабски субтитри
30.12.2015В новогодишното си обръщение германският канцлер прави преглед на изминалата година и посочва основния път на развитие на държавата за следващата – такава е традицията в речите, държани на 31 декември от управляващите в Германия. Тази година Меркел няма да направи изключение, но промяна все пак ще има.
Тазгодишното новогодишно обръщение ще е преведено и на арабски, за да могат да го разберат бежанците, които пристигнаха през 2015 година в страната. 1 милион души поискаха бежански статут в Германия и това ще е централната тема в речта на канцлера. Тя отвори врати за бягащите от война и разрушения в Сирия и Ирак с думите „Ще се справим!” и се очаква в новогодишната си реч да повтори тези думи.
Освен на арабски думите й ще имат субтитри и на пашту, английски, френски и фарси. Субтитрите ще могат да се зареждат в медиатеката на първи канал на германската телевизия АРД.
Обновена на 25.12.2015
10:54
Германски политик: Коледното обръщение на Меркел да бъде и на арабски!
Предложението ми има за цел посланията на Меркел да достигнат и до
мигрантите, които пристигнаха в Германия през изминалата година.
Предложението ми има за цел посланията на Меркел да достигнат и до
мигрантите, които пристигнаха в Германия през изминалата година. / БГНЕС
Германският комисар по въпросите на интеграцията Айдън Йозогюз поиска
Коледното и Новогодишното обръщение на канцлера Ангела Меркел да се
излъчва и на арабски език.
Предложението ми има за цел посланията на Меркел да достигнат и до
мигрантите, които пристигнаха в Германия през изминалата година.
Бежанците са тема на годината. И поради тази причина би било добре те да
могат да разберат какво мислим за страната ни. Това може да стане по
време на Коледното и Новогодишното обръщение на Меркел", каза Йозогюз
пред "Билд".
Тя призова обществените телевизии като ARD и ZDF да излъчват емисии в
превод на няколко езика - арабски, персийски, пущински, тигрински,
английски и френски. Според нея по този начин ще се помогне за
по-бързата интеграция на бежанците и мигрантите.
Прочети още на: http://www.bgnes.com/sviat/evropa/4396502/
Прочети още на: http://www.bgnes.com/sviat/evropa/4396502/
Обновена на 25.12.2015
10:54
Германски политик: Коледното обръщение на Меркел да бъде и на арабски!
Предложението ми има за цел посланията на Меркел да достигнат и до
мигрантите, които пристигнаха в Германия през изминалата година.
Предложението ми има за цел посланията на Меркел да достигнат и до
мигрантите, които пристигнаха в Германия през изминалата година. / БГНЕС
Германският комисар по въпросите на интеграцията Айдън Йозогюз поиска
Коледното и Новогодишното обръщение на канцлера Ангела Меркел да се
излъчва и на арабски език.
Предложението ми има за цел посланията на Меркел да достигнат и до
мигрантите, които пристигнаха в Германия през изминалата година.
Бежанците са тема на годината. И поради тази причина би било добре те да
могат да разберат какво мислим за страната ни. Това може да стане по
време на Коледното и Новогодишното обръщение на Меркел", каза Йозогюз
пред "Билд".
Тя призова обществените телевизии като ARD и ZDF да излъчват емисии в
превод на няколко езика - арабски, персийски, пущински, тигрински,
английски и френски. Според нея по този начин ще се помогне за
по-бързата интеграция на бежанците и мигрантите.
Прочети още на: http://www.bgnes.com/sviat/evropa/4396502/
Прочети още на: http://www.bgnes.com/sviat/evropa/4396502/
Обновена на 25.12.2015
10:54
Германски политик: Коледното обръщение на Меркел да бъде и на арабски!
Предложението ми има за цел посланията на Меркел да достигнат и до
мигрантите, които пристигнаха в Германия през изминалата година.
Предложението ми има за цел посланията на Меркел да достигнат и до
мигрантите, които пристигнаха в Германия през изминалата година. / БГНЕС
Германският комисар по въпросите на интеграцията Айдън Йозогюз поиска
Коледното и Новогодишното обръщение на канцлера Ангела Меркел да се
излъчва и на арабски език.
Предложението ми има за цел посланията на Меркел да достигнат и до
мигрантите, които пристигнаха в Германия през изминалата година.
Бежанците са тема на годината. И поради тази причина би било добре те да
могат да разберат какво мислим за страната ни. Това може да стане по
време на Коледното и Новогодишното обръщение на Меркел", каза Йозогюз
пред "Билд".
Тя призова обществените телевизии като ARD и ZDF да излъчват емисии в
превод на няколко езика - арабски, персийски, пущински, тигрински,
английски и френски. Според нея по този начин ще се помогне за
по-бързата интеграция на бежанците и мигрантите. /БГНЕС
Прочети още на: http://www.bgnes.com/sviat/evropa/4396502/
Прочети още на: http://www.bgnes.com/sviat/evropa/4396502/
Обновена на 25.12.2015
10:54
Германски политик: Коледното обръщение на Меркел да бъде и на арабски!
Предложението ми има за цел посланията на Меркел да достигнат и до
мигрантите, които пристигнаха в Германия през изминалата година.
Предложението ми има за цел посланията на Меркел да достигнат и до
мигрантите, които пристигнаха в Германия през изминалата година. / БГНЕС
Германският комисар по въпросите на интеграцията Айдън Йозогюз поиска
Коледното и Новогодишното обръщение на канцлера Ангела Меркел да се
излъчва и на арабски език.
Предложението ми има за цел посланията на Меркел да достигнат и до
мигрантите, които пристигнаха в Германия през изминалата година.
Бежанците са тема на годината. И поради тази причина би било добре те да
могат да разберат какво мислим за страната ни. Това може да стане по
време на Коледното и Новогодишното обръщение на Меркел", каза Йозогюз
пред "Билд".
Тя призова обществените телевизии като ARD и ZDF да излъчват емисии в
превод на няколко езика - арабски, персийски, пущински, тигрински,
английски и френски. Според нея по този начин ще се помогне за
по-бързата интеграция на бежанците и мигрантите.
Прочети още на: http://www.bgnes.com/sviat/evropa/4396502/
Прочети още на: http://www.bgnes.com/sviat/evropa/4396502/