четвъртък, 31 декември 2015 г.

Новогодишното обръщение на Меркел ще бъде излъчвано и с арабски субтитри


Новогодишното обръщение на Меркел ще бъде излъчвано и с арабски субтитри


Бежанската криза, терористичните нападения в Париж и дългата битка за оставането на Гърция в еврозоната са сред основните теми, на които германският канцлер Ангела Меркел ще се спре в новогодишното си обръщение. То ще бъде излъчено след централните новини на първи канал на германската телевизия на 31 декември и ще бъде преведено на десетина езика, съобщава БНР.
В новогодишното си обръщение германският канцлер прави преглед на изминалата година и посочва основния път на развитие на държавата за следващата – такава е традицията в речите, държани на 31 декември от управляващите в Германия. Тази година Меркел няма да направи изключение, но промяна все пак ще има.
Тазгодишното новогодишно обръщение ще е преведено и на арабски, за да могат да го разберат бежанците, които пристигнаха през 2015 година в страната. 1 милион души поискаха бежански статут в Германия и това ще е централната тема в речта на канцлера. Тя отвори врати за бягащите от война и разрушения в Сирия и Ирак с думите „Ще се справим!” и се очаква в новогодишната си реч да повтори тези думи.
Освен на арабски думите й ще имат субтитри и на пашту, английски, френски и фарси. Субтитрите ще могат да се зареждат в медиатеката на първи канал на германската телевизия АРД.

Обновена на 25.12.2015 10:54 Германски политик: Коледното обръщение на Меркел да бъде и на арабски! Предложението ми има за цел посланията на Меркел да достигнат и до мигрантите, които пристигнаха в Германия през изминалата година. Предложението ми има за цел посланията на Меркел да достигнат и до мигрантите, които пристигнаха в Германия през изминалата година. / БГНЕС Германският комисар по въпросите на интеграцията Айдън Йозогюз поиска Коледното и Новогодишното обръщение на канцлера Ангела Меркел да се излъчва и на арабски език. Предложението ми има за цел посланията на Меркел да достигнат и до мигрантите, които пристигнаха в Германия през изминалата година. Бежанците са тема на годината. И поради тази причина би било добре те да могат да разберат какво мислим за страната ни. Това може да стане по време на Коледното и Новогодишното обръщение на Меркел", каза Йозогюз пред "Билд". Тя призова обществените телевизии като ARD и ZDF да излъчват емисии в превод на няколко езика - арабски, персийски, пущински, тигрински, английски и френски. Според нея по този начин ще се помогне за по-бързата интеграция на бежанците и мигрантите.

Прочети още на: http://www.bgnes.com/sviat/evropa/4396502/
Обновена на 25.12.2015 10:54 Германски политик: Коледното обръщение на Меркел да бъде и на арабски! Предложението ми има за цел посланията на Меркел да достигнат и до мигрантите, които пристигнаха в Германия през изминалата година. Предложението ми има за цел посланията на Меркел да достигнат и до мигрантите, които пристигнаха в Германия през изминалата година. / БГНЕС Германският комисар по въпросите на интеграцията Айдън Йозогюз поиска Коледното и Новогодишното обръщение на канцлера Ангела Меркел да се излъчва и на арабски език. Предложението ми има за цел посланията на Меркел да достигнат и до мигрантите, които пристигнаха в Германия през изминалата година. Бежанците са тема на годината. И поради тази причина би било добре те да могат да разберат какво мислим за страната ни. Това може да стане по време на Коледното и Новогодишното обръщение на Меркел", каза Йозогюз пред "Билд". Тя призова обществените телевизии като ARD и ZDF да излъчват емисии в превод на няколко езика - арабски, персийски, пущински, тигрински, английски и френски. Според нея по този начин ще се помогне за по-бързата интеграция на бежанците и мигрантите.

Прочети още на: http://www.bgnes.com/sviat/evropa/4396502/
Обновена на 25.12.2015 10:54 Германски политик: Коледното обръщение на Меркел да бъде и на арабски! Предложението ми има за цел посланията на Меркел да достигнат и до мигрантите, които пристигнаха в Германия през изминалата година. Предложението ми има за цел посланията на Меркел да достигнат и до мигрантите, които пристигнаха в Германия през изминалата година. / БГНЕС Германският комисар по въпросите на интеграцията Айдън Йозогюз поиска Коледното и Новогодишното обръщение на канцлера Ангела Меркел да се излъчва и на арабски език. Предложението ми има за цел посланията на Меркел да достигнат и до мигрантите, които пристигнаха в Германия през изминалата година. Бежанците са тема на годината. И поради тази причина би било добре те да могат да разберат какво мислим за страната ни. Това може да стане по време на Коледното и Новогодишното обръщение на Меркел", каза Йозогюз пред "Билд". Тя призова обществените телевизии като ARD и ZDF да излъчват емисии в превод на няколко езика - арабски, персийски, пущински, тигрински, английски и френски. Според нея по този начин ще се помогне за по-бързата интеграция на бежанците и мигрантите. /БГНЕС

Прочети още на: http://www.bgnes.com/sviat/evropa/4396502/
Обновена на 25.12.2015 10:54 Германски политик: Коледното обръщение на Меркел да бъде и на арабски! Предложението ми има за цел посланията на Меркел да достигнат и до мигрантите, които пристигнаха в Германия през изминалата година. Предложението ми има за цел посланията на Меркел да достигнат и до мигрантите, които пристигнаха в Германия през изминалата година. / БГНЕС Германският комисар по въпросите на интеграцията Айдън Йозогюз поиска Коледното и Новогодишното обръщение на канцлера Ангела Меркел да се излъчва и на арабски език. Предложението ми има за цел посланията на Меркел да достигнат и до мигрантите, които пристигнаха в Германия през изминалата година. Бежанците са тема на годината. И поради тази причина би било добре те да могат да разберат какво мислим за страната ни. Това може да стане по време на Коледното и Новогодишното обръщение на Меркел", каза Йозогюз пред "Билд". Тя призова обществените телевизии като ARD и ZDF да излъчват емисии в превод на няколко езика - арабски, персийски, пущински, тигрински, английски и френски. Според нея по този начин ще се помогне за по-бързата интеграция на бежанците и мигрантите.

Прочети още на: http://www.bgnes.com/sviat/evropa/4396502/